03/01/2006

Wohlstandsverwahrlosung

Isn't that a wonderfully German word, which would be translated to something like wealth waywardness? Especially if it refers to one's place of residence, as per this article in BaZ. Hooray to the garden gnomes!

I wonder what gave rise to this article about Schönenbuch, which I think is portrayed fairly well in its outstanding mediocrity. Fortunately our mayor is a man of the world: He grew up partly in Pratteln (some 10km from Schönenbuch, and worlds away), where many of his school buddies were Italian immigrants ...

1 comment:

Grundel&Hatz said...

wirklich speziell das mit den Welten - gabs denn zwischen Schönenbuch und Pratteln auch mal Krieg. So historisch gesehen?